Phạm vi mua bán hàng hóa hiện nay không còn gói gọn ở trong nước mà nó đã ảnh hưởng đến tính quốc tế. Đặc biệt, các doanh nhân nước ngoài khi đầu tư vào Việt Nam thì họ luôn yêu cầu các doanh nhân chúng ta phải lập hợp đồng song ngữ hoặc hợp đồng bằng TIẾNG ANH để tiện cho sự áp dụng luật của họ.
Nắm bắt nhu cầu đó, công ty LUẬT MINH MẪN xin gửi đến quý khách mẫu hợp đồng mua bán hàng hóa bằng TIẾNG ANH. Đây là mẫu thứ hai, được tham khảo từ một số hợp đồng mua bán do luật sư nước ngoài xác lập dành cho các hoạt động mua bán quy mô nhỏ. Hợp đồng tuy đã được rà soát tất cả các điều khoản về tính thực tế của nó. Tuy nhiên, nếu quý khách muốn được tư vấn rõ hơn về cách soạn thảo và các vấn đề lưu ý khác thì hãy liên hệ với chúng tôi. Bên cạnh đó, chúng tôi còn gửi đến quý khách chuỗi bài viết liên quan đến các điều khoản trong hợp đồng mua bán hàng hóa.
Bạn đang xem: HỢP ĐỒNG MUA BÁN HÀNG HÓA (mẫu TIẾNG ANH)
Xem thêm: Tổng quát về hợp đồng mua bán hàng hóa.
Tải về mẫu: HỢP ĐỒNG MUA BÁN HÀNG HÓA
– Pursuant to Commercial law No. 36/2005/QH11, passed by the national assembly on January 01st, 2006
– Pursuant to the civil code No. 91/2015/QH13 dated November 24, 2015
– Pursuant to offer (offer or agreement of both parties).
Today, Date … Month … Year …
At place: ……………………………………………………………………………………
We include:
Party A (hereinafter referred to as “Seller”)
– Name of enterprise: ………………………………………………
– The head office address: …………………………………………………
– Number phone:……………………. Fax:
– Bank account No:………………………………………………………………………..
– Opening at bank:……………………………………………………………..
– Authorized peson:…………………………………………………………………………………..
– Position: …………………………………………………………………………
– The letter of authorization (If the authorized person signs on behalf of the director) No: Date … Month … Year …
By: …………………………….. Title ………………… signs.
Party B (hereinafter referred to as “Buyer”
– Name of enterprise:
– The head office address: …………………………………………………
– Number phone: Fax:
– Bank account No:
– Opening at bank:
– Authorized person:
– Position: …………………………………………………………………………
– The letter of authorization (If the authorized person signs on behalf of the director)
Xem thêm : Review 3 loại sữa dưỡng thể Hazeline tốt nhất
No: … Date … Month … Year …
By: …………………………….. Role ………………… signs.
Both parties agreed to the conclusion of contract with the contents as follows:
RECITALS
a. Buyer is expanding its production facilities.
b. The expansion plan subdivides into three phases which come on line:
c. To commence production in a phase of new construction, Buyer must satisfy the following conditions:
d. To qualify for the foregoing conditions, Buyer must pass a fire safety inspection, which requires it adequately equip its machinery with slings and hoists.
TERMS
Seller agrees to sell and Buyer agrees to buy 200 units of the Model X 47 Mechanical Sling for $1,000 per unit. (“Unit” – each individual Model X 47 Mechanical Sling).
Payment shall occur upon delivery for the price stated in section 1.
Payment shall occur at Seller’s production plant on 123 Broad Street, Lexington, KY 40502.
a. Delivery shall occur at Seller’s production plant.
b. Delivery shall be in three installments.
c. Installments one and two shall be in fifty units.
d. The third installment shall be in one-hundred units.
Buyer agrees to collect, load, and transport the goods at its expense.
a. Seller shall notify Buyer of readiness for delivery by fax no later than six days before each delivery (“timely notice”).
b. If Seller gives timely notice, Buyer shall pick up goods on the date scheduled for installment.
a. If Seller fails to provide timely notice regarding a scheduled installment, but notifies Buyer before the 12th of any specified installment month (January 12, February 12, May 12) Buyer must pick up the goods.
b. However, such delay (“delay” – failure to provide timely notice) permits a five day extension period for Buyer before collecting the goods, beginning when Buyer first receives notice of readiness for delivery.
c. Seller assumes responsibility for all damage and/or destruction to goods during any resulting period of delay.
d. Buyer may reject installment if Seller fails to notify Buyer before the 12th of any scheduled installment month that delivery is ready,
e. If Seller delays notice as stated in section b., Buyer may also elect to terminate this agreement.
(1) Notify Seller by fax no later than two days after its right of refusal (“right of refusal” – right to refuse installment or terminate this agreement) arises.
(2) Seller shall discontinue all preparation on present and future installation deliveries.
(3) Buyer may sue for damages not otherwise precluded by the contract.
Xem thêm : Phân tích bài thơ Khi Con Tu Hú của nhà thơ Tố Hữu
Buyer shall inspect goods at delivery.
Buyer shall identify any nonconformity (“nonconformity” – failure of the goods to conform to the contract) discoverable by reasonable inspection.
Seller may promptly cure (“cure” – to repair or replace) any nonconformity discovered by Seller at time of delivery.
Seller shall cure any nonconformity at its own expense.
If Buyer fails to identify any nonconformity discoverable by reasonable inspection at the time of delivery which Seller could have promptly cured, Buyer shall not recover damages.
If Buyer later discovers any nonconformity not ascertainable at the time of delivery, Buyer must notify Seller by fax of the asserted failure within three business days after the date the nonconformity was first discovered or be barred from any remedy with respect to that nonconformity.
Disclaimer of Express Warranties. Seller warrants that the goods are as described in this agreement, but no other express warranty is made in respect to the goods. If any model or sample was shown Buyer, such model or sample was used merely to illustrate the general type and quality of the goods and not to represent that the goods would necessarily conform to the model or sample.
Buyer shall not assign any right to receive slings (or goods) under this agreement.
Buyer shall not delegate any duty of payment to others for the slings.
No delegation of any obligation owed by either Seller or Buyer shall occur without written permission from both parties.
This agreement shall be construed according to Kentucky law.
The forum state for any legal action shall be Kentucky.
Any action for breach of this agreement must begin within one year after the cause of action has accrued.
If litigation must ensue by either party for breach of agreement, the prevailing party shall receive reasonable attorney fees, including costs and expenses incurred.
Both parties intend this contract to constitute the complete and final expression of this agreement.
All warranties by Seller outside this agreement lack enforceability.
Any later agreements or other terms excluded from this agreement, which the parties desire to enforce, must be in writing and signed by each
Representative A
Position
Representative B
Position
Sign
(Stamp)
Sign
(Stamp)
Nguồn: https://luatduonggia.edu.vn
Danh mục: Tổng hợp
This post was last modified on 20/02/2024 15:54
Con số may mắn hôm nay 23/11/2024 theo năm sinh: Nhặt TIỀN từ con số…
Tử vi thứ bảy ngày 23/11/2024 của 12 con giáp: Tuổi Thìn chán nản, tuổi…
Vận may của 4 con giáp đang ngày càng xuống dốc. Cuối tuần này (23-24/11),…
Con số cuối cùng trong ngày sinh dự đoán con người sẽ GIÀU CÓ, sống…
Cuối tuần này (23-24/11), 4 con giáp sẽ gặp nhiều may mắn và thành công…
Tử vi hôm nay – Top 3 con giáp thịnh vượng nhất ngày 22/11/2024