Bản dịch thuật công chứng có thời hạn bao lâu ?

Những tài liệu, bản dịch thuật công chứng liệu có thời hạn bao lâu? Còn sử dụng được nữa không? Đây là những câu hỏi thường gặp khi dịch thuật công chứng. Vậy hãy cùng tham khảo các thông tin dưới đây nhé!

Trong cuộc sống của bạn sẽ phát sinh rất nhiều mối quan hệ xã hội khác nhau, đó là các mối quan hệ phát sinh từ công việc, nghề nghiệp, đi học, đi chơi… Đặc biệt các mối quan hệ này sẽ yêu cầu bạn phải chứng minh về năng lực, khả năng, giấy tờ cá nhân của bạn bằng cách công chứng hoặc chứng thực.

Tuy nhiên, bạn thường có tâm lý “mất công” thì làm nhiều một chút kể cả dịch thuật công chứng, hay chứng thực bản dịch… Và rất lâu sau đó bạn không ngó tới những tài liệu này.

Bản dịch thuật có thời hạn bao lâu?

Bản dịch thuật là tài liệu đã được công chứng viên xác nhận về tính hợp pháp và chuyển cho các phiên dịch viên dịch thuật ra các thứ tiếng theo mong muốn của khách hàng nhưng công chứng viên chưa ra lời chứng bằng văn bản.

Trên thực tế theo các văn bản pháp luật hiện hành như: Luật công chứng năm 2014 và một số văn bản luật khác có liên quan thì chưa có điều khoản nào để trả lời cho câu hỏi bản dịch thuật có thời hạn bao lâu?

Tuy nhiên, theo đánh giá cá nhân thì có lẽ ngữ nghĩa của từ trong các bản dịch thuật sẽ không có thời hạn và nếu một bản dịch thuật chưa được làm các thủ tục công chứng hay hợp pháp hóa lãnh sự thì chưa có căn cứ để xác định về thời gian của bản dịch thuật.

Bản dịch thuật công chứng có thời hạn bao lâu?

Bản dịch thuật sau khi được phiên dịch viên của các tổ chức hành nghề công chứng dịch sang các thứ tiếng theo đúng yêu cầu và chịu trách nhiệm về tính chính xác của bản dịch sẽ được chuyển lại cho các công chứng viên của tổ chức đó ra lời chứng.

Ý nghĩa của việc ra lời chứng của các công chứng viên xác nhận về tính chính xác nội dung, hợp pháp về nội dung và hình thức của bản dịch. Lời chứng bản dịch thuật phải được đóng dấu của tổ chức hành nghề công chứng và giáp lai với bản sao của tài liệu gốc, bản chính của bản dịch. Vậy bản dịch thuật công chứng có thời hạn bao lâu?

Trong các văn bản pháp luật hiện hành cho đến nay chưa có quy định cụ thể bản dịch công chứng có thời hạn bao lâu. Tuy nhiên, qua thực tế phát sinh, thời hạn của bản dịch công chứng lại phụ thuộc rất lớn đến thời hạn đã được quy định trên giấy tờ:

Giá trị thời gian của một số loại giấy tờ

  • Giấy khám sức khỏe, phiếu lý lịch tư pháp, giấy xác nhận tình trạng hôn nhân: Thông thường thời hạn của các tài liệu gốc chỉ cho phép khoảng 6 tháng, vì vậy dẫn đến bản dịch thuật công chứng cũng chỉ có thời hạn quy định như vậy mà thôi.
  • Các giấy tờ như: Bằng lái xe, chứng minh thư, căn cước công dân… Thời hạn có thể lâu hơn tùy theo thời gian quy định trên giấy tờ.
  • Một số loại giấy tờ thời hạn gần như là vĩnh viễn như: Giấy khai sinh, giấy khai tử, các loại bằng tốt nghiệp các cấp học…

Việc quy định thời hạn của các giấy tờ công chứng còn phụ thuộc nhiều vào nơi nhận hồ sơ, tài liệu của bạn tự quy định ra để đảm bảo tính “cập nhật” của hồ sơ có thể là 1 tài liệu trong vòng 1 tháng, 3 tháng, 6 tháng… Vì vậy, bạn cũng không nên tích trữ quá nhiều các tài liệu đã được công chứng, chứng thực tránh tốn nhiều công sức, thời gian và tiền bạc.

Nên lựa chọn đơn vị nào để dịch thuật công chứng

Như các bạn đã biết, bản dịch thuật công chứng đặc biệt là các hợp đồng, giao dịch dân sự có giá trị là chứng cứ khi một trong hai bên không thực hiện các nghĩa vụ có liên quan. Chính vì vậy để đảm bảo chứng cứ là xác thực (khi cần đến) bạn nên tìm một địa chỉ ủy tín để dịch thuật và công chứng.

Tại Hà Nội, một trong những đơn vị đi đầu trong việc cung cấp các giải pháp về công chứng và dịch thuật là Công ty dịch thuật Á Châu. Đây được coi là một trong những đơn vị thuộc hàng TOP trên thị trường dịch thuật.

Sở dĩ có được những thành tích như ngày hôm nay với hơn 68.000 dự án của hơn 30.000 khách hàng khác nhau là cả một sự nỗ lực lớn, một đường lối hoạt động chuyên nghiệp của đội ngũ lãnh đạo, nhân viên công ty.

Những lý do nên lựa chọn dịch vụ dịch thuật tại Á Châu?

  • Sứ mệnh kết nối ngôn ngữ, kết nối thành công: Trong một thế giới đa ngôn ngữ, một bên là nhu cầu thúc đẩy phát triển kinh tế xã hội, đòi hỏi thế giới đa ngôn ngữ ấy phải tìm ra những cách để có tiếng nói chung, vì thế dịch thuật Á Châu ra đời và phát triển.
  • Đội ngũ nhân viên, dịch giả được đào tạo từ các trường đại học danh tiếng của Việt Nam thông thạo từ 2 – 3 ngôn ngữ khác nhau.
  • Chế độ ưu đãi đối với khách hàng thân thiết với mức chiết khấu lớn.
  • Giá cả cạnh tranh nhất trên thị trường.
  • Cam kết bảo mật toàn bộ thông tin tài liệu mà khách hàng cung cấp, kể cả hợp đồng kinh tế, hợp đồng dân sự….
  • Dịch thuật công chứng càng nhiều giá càng rẻ.
  • Hoàn tiền 100% cho khách hàng nếu phát hiện ra sai sót trên 10%.

Quý khách hãy liên hệ ngay với Á Châu theo số điện thoại 0968.292.334. Hoặc trực tiếp đến tại địa chỉ: Tầng 6 tòa nhà Sannam, 78 phố Duy Tân, phường Dịch Vọng Hậu, quận Cầu Giấy, thành phố Hà Nội, để được các chuyên viên của chúng tôi tư vấn và giúp đỡ.

Ngoài dịch thuật và công chứng bản dịch chúng tôi còn nhận dịch thuật chuyên ngành, dịch sách văn học, dịch phụ đề cho phim và video, phiên dịch hội thảo, phiên dịch cabin, phiên dịch tháp tùng… Đáp ứng mọi nhu cầu dịch thuật của Quý khách hàng.